Cookies und Datenerfassung von Google Analytics für diese Website zulassen?

Durch klicken akzeptieren Sie diesen Hinweis!


Montenegrinische Werbesprecher & Synchronsprecher


Native Speaker Montenegrinisch


Internationale Werbestimmen und Synchronsprecher für Imagefilme, Produktfilme, TV Spots, Videos, Filme, Dokumentationen, Kinospots, E-Learning, Erklärvideos, Reportagen oder Tutorials sowie für Funkspots, Radiowerbung, Podcasts, Hörbücher und Hörspiele, Audioguides, VoiceOver, Scribbles, Animations-Videos, Video-Clips, Web-Videos, Präsentationen, IVR, Videospiele, Apps, Zeichentrick, Telefonansagen, Anrufbeantworter Ansagen und Sprachaufnahmen aller Art.

Native Speaker Montenegrinisch - Flagge

Lade Datenbank - Bitte warten...

zurück

Marker: 0


Anfrage öffnen

weiter



Sprecher Bild

Name

Gender

Link teilen

Für Anfrage merken

00:00

00:00

Player Control 1
Player Control 2
Player Control 3
Player Control 4


zurück

nach oben

weiter

Sprache im Detail


Unsere MONTENEGRINISCH sprechende Familie, unsere Native Speaker

Stimmen die Stimmen? Diese Frage stellen wir uns vor jeder Produktion in den CARPE DIEM STUDIOS. Es ist unsere tägliche Zielsetzung, die Wünsche unserer Partner ausschließlich mit der individuell auf die Produktion maßgeschneiderten Stimme umzusetzen. Immerhin sprechen wir von der akustischen Visitenkarte unserer Kunden, die ebenso perfekt sein muss, wie das Leistungsangebot unserer Auftraggeber. Daher arbeiten wir ausschließlich mit professionellen Film-, TV- und Theaterschauspielern und ebenso ausgebildeten Profisprechern.

Auch wenn die Sprache selten ist, erlauben wir uns keine Ausnahme, ehe eine Stimme in unserer STIMMENKARTEI aufgenommen wird. Im Gegenteil, Profis setzen wir voraus, doch das alleine genügt unseren stimmlichen Ansprüchen nicht. Es geht weiter um das individuelle Alleinstellungsmerkmal einer jeden Stimme mit der wir uns entschließen zu arbeiten, um für unsere Kunden das beste Ergebnis zu liefern. Dieser Anspruch spiegelt sich auch in den Stimmen unserer MONTENEGRINISCH Muttersprachler wider.

Montenegrinische Sprache
Wir reisen sprachlich nach Südosteuropa, auf den Spuren der montenegrinischen Sprache. Montenegrinisch ist neben Kroatisch, Serbisch und Bosnisch eine der vier Nachfolgesprachen des einstigen Serbokroatischen Serbokroatische Sprache. Alle diese Sprachen sind untereinander verständlich und unterscheiden sich nur wenig in Grammatik, haben teilweise jedoch einen größeren Wortschatz. Das südslawische Montenegrinisch gilt als die am wenigsten ausgebaute Sprache in dieser Gruppe. Doch es gibt auch linguistische Stimmen, die Montenegrinisch als Dialekt des Serbischen einordnen.

Die überwiegende Anzahl der Sprecher der montenegrinischen Sprache leben in Montenegro, dem Land der Seen, Gebirge, einer atemberaubenden Natur, Wölfe und Bären Video: Nature of Montenegro. Montenegrinisch ist hier die Amtssprache, wird aber auch in Serbien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, dem Kosovo und Albanien gesprochen Karte: Länder Südosteuropa. In Serbien ist Montenegrinisch anerkannte Minderheitensprache. Die Nachfolgesprache des ehemaligen Serbokroatisch ist nicht nur auf dem Balkan verbreitet. Viele Sprechergruppen aus dem Raum des ehemaligen Jugoslawien leben heute im Ausland, beispielsweise in deutschsprachigen Ländern, den USA, Australien oder auch Kanada. In der Schreibweise des Montenegrinischen wird sowohl das lateinische als auch das kyrillische Alphabet verwendet Kyrillisches Alphabet. Es ist zu beobachten, dass vor allem in den touristischen Küstengebieten die kyrillische Schreibweise zunehmend vom Lateinischen abgelöst wird.

Handelt es sich tatsächlich die montenegrinische Sprache?
Genaue Zahlen über die Anzahl der Sprecher des Montenegrinischen zu beziffern wäre zweifelhaft. Einige Quellen sprechen jedoch von rund 250.000 Menschen. Doch kann man diese Angabe nicht in Stein meißeln. Viele Einwohner in Montenegro betrachten sich als Serben und nennen ihre Sprache Serbisch. Ein anderer Bevölkerungsteil sieht sich als Montenegriner, der Serbisch spricht. Die Meinungen im Volk, bezüglich Sprache und auch der Bezeichnung der Nationalität gehen also weit auseinander. Im Bericht einer Volkszählung aus dem Jahr 2011 nannten rund 43 Prozent der Menschen Serbisch und 37 Prozent der Bevölkerung Montenegrinisch als ihre Muttersprache. Je rund fünf Prozent der Befragten benannten Albanisch beziehungsweise Bosnisch als erste Sprache.

Im Jahr 2014 wurden 1001 Menschen in Montenegro zur Sprache befragt, mit folgendem Ergebnis: 41,1 Prozent bezeichnen die Sprache im Land als Montenegrinisch, 39,1 Prozent als Serbisch. Hingegen waren 12,3 Prozent der Befragten der Meinung, es handle sich bei Montenegrinisch, Serbokroatisch, Kroatisch, Bosnisch und Serbisch um ein und dieselbe Sprache. Im einstelligen prozentualen Bereich lagen die Nennungen als serbokroatische, bosnische oder kroatische Sprache.

Wie klingt nun die montenegrinische Sprache? Hier ein muttersprachliches Hörbeispiel von Synchronsprecherin Marina, eine Sprecherstimme von synchronsprecher.de Montenegrinisch Native Speaker Marina.

Entwicklung der montenegrinischen Sprache
Am 13. Juli 1878 endete die Führung der Osmanen im Gebiet des heutigen Montenegro Osmanisches Reich. Die erste Volkszählung erfolgte 1909. Zu diesem Zeitpunkt gaben 95 Prozent der Einwohner des damaligen Fürstentums Montenegro Serbisch als ihre Muttersprache an Fürstentum Montenegro. Nach den weltweiten politischen Gegebenheiten in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts war die Amtssprache Montenegros nunmehr Serbokroatisch. Ende der 1990er Jahre bildeten sich Organisationen, die sich für eine eigenständige montenegrinische Sprache einsetzen.

Am 3. Juni 2006 erlangte Montenegro seine Unabhängigkeit vom Staatenbund Serbien und Montenegro 2003 – 2006 Staatenbund, im Verlauf wurde die montenegrinische Sprache im Jahr 2007 Amtssprache in der Republik Montenegro.

Kodifizierung der montenegrinischen Sprache
Mit Beginn des Jahres 2008 bildete sich ein Komitee zur Kodifizierung des Montenegrinischen, um die Sprache an internationale Normen anzugleichen. Nach 18 Monaten lag der erste Vorschlag zur montenegrinischen Form vor, es folgte eine zweite Variante. Jedoch wurde diese Empfehlung vom Bildungsministerium abgelehnt. Erst eine weitere, alternative Vorlage zur Norm der Sprache wurde verabschiedet. Diese wurde jedoch nicht vom bestellten Komitee erarbeitet, welches diese Handhabung scharf kritisierte. Im Juni 2010 wurde seitens des Rates die erste montenegrinische Grammatik für die allgemeine Bildung verabschiedet. Nach einen langen Antragsverfahren erfolgte Ende 2017 die Genehmigung der Sprachen-Codierung durch die Internationale Organisation für Normung – kurz ISO. Der montenegrinischen Sprachen wurden die offiziell gültigen Sprachen-Codes zugewiesen.

Montenegrinische Sprache für Anfänger
Um zunächst ein Gefühl für die montenegrinische Sprache zu bekommen empfiehlt es sich, ein wenig Radio zu hören. Hier geht’s zum Livestream nach Montenegro Radio Jadran live. Im nachfolgenden Video lernen wir einfache Begrüßungsformeln und einige Wörter für einen kleines, freundliches Gespräch auf der Straße und schon sind wir für die nächste Urlaubsreise ein wenig gerüstet Montenegrinisch für Anfänger.

Körpersprache und Humor als Hilfsmittel beim Erlernen der Sprache
Die Auswirkungen von Humor und Lachen haben Wissenschaftler in zahlreichen Studien erforscht. Die praktische Umsetzung kann die Freude beim Erlernen einer Sprache deutlich steigern. Ergo: was wir mit Freude tun, fällt uns leicht. Auch beim Lernen der montenegrinischen Sprache.

Der amerikanische Anthropologe Ray Birdwhistell prägte in den 1950-er Jahren den Begriff Kinesik. Ein verhältnismäßig junger Zweig der Kommunikationswissenschaften. Kinesik gründet sich auf den Erkenntnissen, dass unbewusste Bewegungen des Körpers für die menschliche Kommunikation eine grundlegende Bedeutung haben: Kinesik.

Mit Humor leichter lernen. Die Auswirkungen des Lachens bezeichnet man wissenschaftlich als Gelotologie. Die körperlichen und psychischen Aspekte des Lachens werden darin erforscht. Eine gehirngerechte Einführung vermittelte zu Lebzeiten die deutsche Managementtrainerin Vera Felicitas Birkenbihl in unzähligen Seminaren. Wer das Glück hatte, sie in einem ihrer Vorträge live zu erleben, kann bestätigen, wie einfach und verständlich komplexe Sachverhalte durch das humoristische Lernen zu vermitteln sind. Sprachen leichter lernen mit Vera F. Birkenbihl, ein wunderbares, nützliches Seminar: Seminar mit Vera F. Birkenbihl.

Unsere MONTENEGRINISCH Muttersprachler, unsere Native Speaker, die wir mit entsprechenden Stimm- und Sprechproben in unserer STIMMENKARTEI präsentieren, haben in ihrer Kindheit gewiss die Sprache Montenegrinisch ebenso leicht und mit Freude erlernt, mit Hilfe der unbewussten Werkzeuge Körpersprache und Humor. Doch nur deren professionelle Stimmbildung macht unsere Stimmen zum Garant, die akustische Visitenkarte Ihres Unternehmens ebenso perfekt zu präsentieren, wie die Dienstleistungen oder Produkte Ihres Unternehmens.


nach oben

Kontakt

SECTION IMAGE

Native Speaker für Werbeaufnahmen, Telefonansagen und mehr von Ihrer Synchronsprecher.de


Das Team der Synchronsprecher.de unterstützt Sie von Anfang an bei der Wahl des passenden Native Speakers für Ihren Auftrag. Wir beraten Sie gern! Sie profitieren bei uns von einem Rundumservice inklusive der Zusammenarbeit mit erfahrenen Übersetzern sowie sehr kurzen Lieferzeiten. Wir freuen uns darauf, Ihre Sprachaufnahme zu realisieren!



Rufen Sie uns einfach an unter


☎
+49 (0)7805 49 3 99-0

oder schreiben Sie uns eine E-Mail an


✉
info@synchronsprecher.de




Unsere TOP-Sprachen

Englische Synchronsprecher

Englische Synchronsprecher

Französische Synchronsprecher

Französische Synchronsprecher

Spanische Synchronsprecher

Spanische Synchronsprecher

Italienische Synchronsprecher

Italienische Synchronsprecher




nach oben